„Dylematy tłumaczy literatury indiańskiej w Polsce na kanwie tłumaczenia najnowszych pozycji”

Kto nie uczestniczył w debacie, może ją teraz obejrzeć!

W ramach 5. Festiwalu Made in Native America 2023 27 listopada odbyła się pierwsza w Polsce debata o specyfice tłumaczenia literatury tubylczej z USA i Kanady. Jednym z zaproszonych gości był mgr Michał Żerkowski z naszego Instytutu.

Zachęcamy do zapoznania się z materiałem filmowym: https://fb.watch/o-BwtwT0nf/

 

W rozmowie udział wzięli wybitni polscy tłumacze: Ewa Stańska-Bugaj (Poznań), Ewa Dżurak (Nowy Jork), Mareka Maciołek (Wielichowo), Bartosz Hlebowicz (Florencja), Marek Nowocień (Poznań), Dariusz Pohl (Kórnik), Michał Żerkowski (Łódź).
Rozmowę moderowali Waldemar Kuligowski (Instytut Antropologii i Etnologii UAM w Poznaniu) i Krzysztof Mączkowski (Magazyn Wyspa Żółwia: Ameryka Indiańska).

Organizatorzy: Fundacja Bieg Na Rzecz Ziemi: Run For The Earth, Biblioteka Wojewódzka w Poznaniu, Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli w Poznaniu, Instytut Antropologii i Etnologii UAM w Poznaniu oraz Miejska Biblioteka Publiczna w Chodzieży.